L'album de la maturité ?

Disclaimer : l'interview qui suit a été réalisée par moi-même, avec moi-même, dans ma cuisine, à 1h du matin, après ma troisième canette de C4 sans sucre. Les deux voix que vous allez lire sont les miennes. Mon médecin dit que c'est un "mécanisme de défense". Mon psy dit que c'est "préoccupant". Mon reflet dans le micro-ondes dit que c'est "du contenu". On y va.

BiLOU journaliste (pose sa canette, ajuste ses lunettes noires imaginaires) : Bon, BiLOU. "Is That It?". Nouvel album. 7 titres. Electro-rap en anglais. C'est l'album de la maturité ou c'est juste l'album de trop ?

BiLOU GATES — Is That It?IDLE
— —
Mars 2026
0:00
0:00
// tracklist7 titres
1Bubble Trouble
2Why Smoke Elon?
3Greenland And What Else?
4Twenty Years Ago
5Orange Santa
6Go In Usa
7Surgical

BiLOU artiste (en caleçon, les pieds sur la table) : Mec, y'a un titre où je découpe le Père Noël au couteau dans un centre commercial et un autre où je me fais électrocuter sur une chaise au Texas en souriant. Si c'est ça la maturité, faut revoir le dictionnaire.

BJ : Fair enough. Parle-nous de l'album. C'est quoi le pitch ?

BA : 7 morceaux. Electro-rap. Anglais californien entre guillemets, parce que mon accent c'est plutôt Béziers-sur-Orb que Venice Beach, mais passons. Le principe c'est simple : je prends tout ce qui me rend dingue en 2026 et j'en fais des bangers. La bulle IA, Elon Musk, Trump qui fait son shopping territorial, le rêve américain, notre addiction aux écrans… et ma propre santé mentale en bonus track.

BJ : Commençons par le début. "Bubble Trouble".

BA : Ah, mon petit préféré. Le constat est limpide : ton grille-pain a un chatbot, les startups lèvent des milliards sans un centime de revenu, et chaque fois que tu demandes à ChatGPT de te résumer un mail, un pingouin perd sa banquise. Le refrain c'est pop pop pop. C'est con. C'est fait exprès. Tu vas le fredonner sous la douche et tu vas te détester pour ça.

BJ : "Why Smoke Elon?", c'est le titre qui va te faire bannir de Twitter. Enfin, de X. Enfin, du truc.

BA : Le truc à 44 milliards, oui. C'est un portrait. De l'émeraude de papa en Afrique du Sud à la kétamine en passant par les 12 gosses aux prénoms de mot de passe WiFi. Y'a un pont dans le morceau, plus lent, presque rêveur, où je parle de la famille Musk, et c'est un moment de grâce absurde. Enfin moi j'aime bien. Elon aimera moins.

BJ : "Greenland And What Else?" — là on part en géopolitique.

BA : L'Amérique fait ses courses. Le Groenland dans le panier, le Venezuela en promo, Cuba en lot de trois, et dans un twist que personne n'a vu venir — le 93. Manifest Destiny 2.0, livraison gratuite. Y'a un passage où Macron dit « prenez-le, c'est gratuit, au revoir bonsoir » et honnêtement je suis pas sûr que ce soit si loin de la réalité.

BJ : "Twenty Years Ago", c'est une reprise de ton propre titre ?

BA : Ouais, "Y'a 20 ans" de l'album Comme une IA à la plage. Oui, j'ai vraiment appelé un album comme ça. Juge-moi. Le morceau parle de comment on disait tous "jamais de la vie" y'a vingt ans et comment maintenant on fait une crise d'angoisse quand le WiFi coupe trois secondes. Version anglaise, nouveau flow, même constat déprimant. C'est peut-être le morceau le plus honnête de l'album.

BJ : "Orange Santa". Est-ce qu'on peut en parler dans un blog ?

BA : Disons qu'il y a un centre commercial, un Père Noël au teint Cheeto avec des cheveux en paille, et ça dégénère assez vite. C'est un cauchemar. Au sens littéral. Le personnage se réveille en sueur à la fin. Ouf. Mais il sourit quand même un peu. C'est le titre le plus sombre et paradoxalement le plus cinématographique. Tarantino dans un Leclerc en période de fêtes.

BJ : "Go In USA" — le rêve américain.

BA : Le rêve américain poussé dans ses tout derniers retranchements. Ça commence par un burger double graisse et ça se termine sur une chaise électrique, et entre les deux y'a des strip-clubs, des casinos, un lance-mitraillettes sur un pickup, Jeff Bezos dans sa fusée phallique, et les flics qui te plaquent au sol. Le road-trip ultime. One way ticket. Best trip ever, comme il dit à la fin en grillant sur la chaise.

BJ : Et "Surgical" pour fermer ?

BA : Mon titre doux. Enfin, "doux". C'est un voyage dans ma propre tête. Quand t'as pas un rond pour partir en vacances, il te reste ton cortex. Vol direct, pas de TSA, margaritas mentales dans la Voie Lactée. Le thérapeute dit « va toucher de l'herbe », je réponds « désolé je suis sur une planète jungle, pas le temps ». Le train d'atterrissage est bloqué à la fin, donc je reste dans ma tête. Honnêtement c'est pas si mal.

La question qui fâche

BJ (se ressert un C4, les mains tremblent légèrement) : Bon. Faut qu'on en parle. Les voix de l'album. C'est de l'IA.

BA : Oui.

BJ : Tu fais un album entier pour cracher sur la bulle tech, l'absurdité de l'IA, la surconsommation de ressources… et tu utilises l'IA pour le produire.

BA : Oui.

BJ : T'as conscience que c'est…

BA : Magnifique ? Oui. Chaque seconde de voix synthétique sur cet album a fait chauffer un GPU Nvidia quelque part dans un hangar climatisé, probablement refroidi par une pauvre rivière agonisante dans une plaine désertique du Texas. J'ai personnellement contribué à faire fondre un bout de la banquise que Trump convoite dans le titre 3. La boucle est bouclée. Le serpent se mord la queue. Le data center chauffe.

BJ : Donc t'assumes.

BA : Totalement. C'est même le propos. On est tous coincés dans le système qu'on critique. Tu râles sur Amazon depuis ton iPhone fabriqué par des gosses, tu postes sur la décroissance depuis un MacBook Pro, et moi je rappe contre l'IA avec une voix générée par IA. Bienvenue en 2026. Autant en rire avec un bon beat derrière plutôt que de faire semblant d'être cohérent. Et puis entre ça et vendre un rein pour un studio d'enregistrement et un chanteur avec un vrai accent californien… le choix a été vite fait. L'IA chante. Moi j'écris en caleçon. Chacun son rôle.

Le verdict (par moi, à moi, pour moi)

BJ (quatrième C4, pupilles dilatées, léger tremblement de la paupière gauche) : Dernière question. "Is That It?" — c'est censé vouloir dire quoi ?

BA : C'est la question que tout le monde va se poser en finissant l'album. « C'est tout ? » Et la réponse c'est oui. C'est tout. Sept titres, zéro filtre, zéro prétention de changer le monde. Le monde est déjà bien assez cassé. Moi je regarde le feu et je me marre. Si quelqu'un se marre avec moi, c'est bonus.

BJ : Note finale ?

BA : Tu me demandes de me noter moi-même ?

BJ : Je suis toi. Tu es moi. On est seul dans cette cuisine à 2h du mat'. Personne ne regarde.

BA : … 10/10, album de l'année, chef-d'œuvre générationnel.

BJ : Évidemment.

L'album "Is That It?" est disponible sur toutes les plateformes de streaming — Spotify, Deezer, Apple Music, YouTube Music, Amazon Music, Tidal pour les trois auditeurs qui l'utilisent encore — et gratuitement sur bilougates.fr pour les objecteurs de conscience du streaming payant, ceux qui vivent de la décroissance numérique, et surtout ceux dont le cousin a enfin changé le mot de passe de l'abonnement famille Spotify.

Alors, is that it ?

Bah oui. C'est dans le titre.

Pop pop pop.

bilou gates en trump pose au groenland

b-i-l-o-u, peace.

(Error 429: Too many requests. Retry in 2075.)

Paroles des morceaux :

🎵 Paroles / Lyrics

01Bubble Trouble
Voice: Male, Cynical, Energetic, Satirical
Intro
(Beep boop!)(Bip boup !)
(Initializing bullshit...)(Initialisation des conneries...)
(Loading... loading... loading...)(Chargement... chargement... chargement...)
It's b-i-l-o-u asking ChatGPT how to pay rentC'est b-i-l-o-u qui demande à ChatGPT comment payer le loyer
(Sorry, I can't help with that)(Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça)
Let's pop some bubblesOn va faire péter quelques bulles
Verse 1 — The Hype
Every startup now is "powered by AI" (Wow!)Toutes les startups maintenant c'est "propulsé par l'IA" (Wow !)
Your toothbrush got a chatbot, don't ask whyTa brosse à dents a un chatbot, pose pas la question
"Revolutionary!" "Disruptive!" "Game changer!" (Buzzwords!)"Révolutionnaire !" "Disruptif !" "Changeur de game !" (Mots à la con !)
Same Excel sheet, but with a transformerLe même fichier Excel, mais avec un transformer
Pitch deck looking fire, substance looking thin (Empty!)Le pitch deck claque, le contenu c'est du vent (Vide !)
VCs throwing cash like it ain't a sinLes VCs balancent la thune comme si c'était pas grave
Billion dollar valuation, zero revenue (Stonks!)Valorisation à un milliard, zéro chiffre d'affaires (Stonks !)
But the logo's cute and the website's blueMais le logo est mignon et le site est bleu
(Trust the process!)(Fais confiance au processus !)
Chorus
Pop pop pop, watch the bubble grow (Big!)Pop pop pop, regarde la bulle gonfler (Énorme !)
Everybody's rich except the ones belowTout le monde est riche sauf ceux d'en bas
Nvidia swimming in a golden lake (Splash!)Nvidia qui nage dans un lac d'or (Plouf !)
Planet Earth burning for the models' sakeLa planète Terre qui crème pour entraîner des modèles
(Carbon footprint go brrrr!)(Empreinte carbone fait brrrr !)
Pop pop pop, who's gonna crash first? (You!)Pop pop pop, qui va se planter en premier ? (Toi !)
Pockets getting fat while the ice caps burstLes poches se remplissent pendant que la banquise éclate
(But the quarterly report looks great!)(Mais le rapport trimestriel est nickel !)
Verse 2 — Resources
VRAM rarer than kryptonite in the streets (Scarce!)La VRAM plus rare que la kryptonite en pleine rue (Pénurie !)
Data centers hotter than summer heatLes data centers plus chauds qu'une canicule
One prompt to ChatGPT, glacier goes bye (Melt!)Un prompt à ChatGPT, un glacier disparaît (Fondu !)
"Summarize this email" cost the Arctic sky"Résume-moi ce mail" a coûté le ciel arctique
(Worth it!)(Ça valait le coup !)
Taiwan shaking, chips are getting tight (TSMC!)Taïwan tremble, les puces se font rares (TSMC !)
Jensen Huang laughing every single nightJensen Huang se marre tous les soirs
Leather jacket dripping with the GPU sweat (Drip!)La veste en cuir qui dégouline de sueur de GPU (Drip !)
Richest man in tech, and he ain't done yetL'homme le plus riche de la tech, et il a pas fini
(To the moon!)(Vers la lune !)
Verse 3 — Startups
"Uber but with AI!" Okay cool, for what? (Dunno!)"Uber mais avec de l'IA !" Ok cool, pour quoi faire ? (Aucune idée !)
"Tinder but with AI!" Match me with a bot"Tinder mais avec de l'IA !" Matche-moi avec un robot
"AI for your dog!" "AI for your plants!" (Revolutionary!)"L'IA pour ton chien !" "L'IA pour tes plantes !" (Révolutionnaire !)
"AI writes your will!" Bro, I can't"L'IA rédige ton testament !" Mec, j'en peux plus
(Make it stop!)(Faites que ça s'arrête !)
LinkedIn full of gurus, "thought leaders" in the game (Cringe!)LinkedIn blindé de gourous, "leaders de la pensée" dans le game (Malaise !)
"Prompt engineer," bro that ain't a real name"Ingénieur prompt", mec c'est pas un vrai métier
Yesterday sold crypto, today sells the dream (Pivot!)Hier il vendait du crypto, aujourd'hui il vend du rêve (Pivot !)
Tomorrow selling air, same Ponzi schemeDemain il vendra de l'air, même système de Ponzi
(Web4 incoming!)(Web4 en approche !)
Bridge
(Whirring... cooling fans dying...)(Vrombissement... les ventilos qui lâchent...)
Remember paper? (Old school)Tu te souviens du papier ? (Vieille école)
Remember pens? (Vintage)Tu te souviens des stylos ? (Vintage)
When the grid goes dark (Blackout!)Quand le réseau tombera (Blackout !)
We'll be drawing with sticks againOn redessinera avec des bâtons
(Back to monke)(Retour au singe)
But hey, at least Sam Altman's bunker is readyMais bon, au moins le bunker de Sam Altman est prêt
(Cozy!)(Douillet !)
Verse 4 — The Truth
OpenAI nonprofit? Yeah, that was fun (Joke!)OpenAI association à but non lucratif ? Ouais, c'était marrant (Blague !)
Now they worth more than a hundred billion, sonMaintenant ils valent plus de cent milliards, fiston
"For the benefit of humanity!" (Sure!)"Pour le bien de l'humanité !" (Bien sûr !)
Benefit of the bank account, clarityLe bien du compte en banque, oui, c'est plus clair
Google, Meta, fighting for the throne (War!)Google, Meta, se battent pour le trône (Guerre !)
Training on your data, everything you ownIls s'entraînent sur tes données, tout ce que t'as
Your face, your voice, your grandma's recipe (Stolen!)Ta gueule, ta voix, la recette de ta grand-mère (Volé !)
Feeding the machine for free, that's the feeTu nourris la machine gratos, c'est le tarif
(Terms and conditions!)(Conditions générales d'utilisation !)
Verse 5 — Finale
Two thousand twenty-nine, bubble finally pops (Boom!)2029, la bulle explose enfin (Boom !)
Silicon Valley crying, all the hype just stopsLa Silicon Valley en pleurs, le buzz s'arrête net
"What do you mean AI can't do everything?!" (Shocked!)"Comment ça l'IA peut pas tout faire ?!" (Choqués !)
Back to basics, humans gotta thinkRetour aux bases, les humains doivent réfléchir
(Impossible!)(Impossible !)
But wait, plot twist, new hype on the way (Again?!)Mais attends, plot twist, nouveau buzz en route (Encore ?!)
"Quantum AI blockchain," here to save the day"Quantum IA blockchain", venu sauver le monde
Never learn the lesson, greed is eternal (Loop!)On apprend jamais la leçon, la cupidité est éternelle (Boucle !)
Same scam, different PowerPoint, infernalMême arnaque, PowerPoint différent, infernal
(Subscribe to my newsletter!)(Abonnez-vous à ma newsletter !)
Outro
(Sigh...)(Soupir...)
(GPU fan slowing down...)(Le ventilo du GPU ralentit...)
And the planet? Oh yeah, she's cooked (Medium rare)Et la planète ? Ah oui, elle est cuite (À point)
But the shareholders? They're happy (Dividends!)Mais les actionnaires ? Ils sont contents (Dividendes !)
See you at the next bubbleOn se retrouve à la prochaine bulle
(Dot-com sends its regards)(La bulle internet passe le bonjour)
Prompt: "Write me a future"Prompt : "Écris-moi un avenir"
Response: "Error 429: Too many requests"Réponse : "Erreur 429 : Trop de requêtes"
(Retry in 2075)(Réessayer en 2075)
(Peace)(Paix)
02Why Smoke Elon?
Voice: Male, Manic, Satirical, Unhinged
Intro
It's b-i-l-o-u in the Tesla on fireC'est b-i-l-o-u dans la Tesla en feu
(Autopilot!)(Pilote automatique !)
Daddy's emeralds paid for this beatLes émeraudes de papa ont payé ce beat
(Blood diamonds go crazy)(Les diamants de sang c'est du lourd)
Let's goC'est parti
Verse 1 — Origins
Born in Pretoria, apartheid was the vibe (Yikes!)Né à Pretoria, l'apartheid c'était l'ambiance (Aïe !)
Daddy's emerald mine, silver spoon insideLa mine d'émeraude de papa, cuillère en argent dans le bec
"Self-made billionaire!" Nah, self-made myth (Cap!)"Milliardaire self-made !" Non, mytho self-made (Mensonge !)
Trust fund Tony Stark with a Twitter giftTony Stark à fonds fiduciaire avec Twitter en cadeau
Einstein with a swastika, Tesla with the twitch (Glitch!)Einstein avec une croix gammée, Tesla avec un tic nerveux (Bug !)
ADHD demon, can't decide whichDémon du TDAH, incapable de choisir quelle
Company to ruin with a 3 AM tweet (Post!)boîte ruiner avec un tweet à 3h du mat' (Poste !)
Stock price crashing, but the memes are sweetLe cours de bourse s'effondre, mais les mèmes sont savoureux
(Stonks!)(Stonks !)
Chorus
Why smoke Elon? He's already fried (Crispy!)Pourquoi griller Elon ? Il est déjà cramé (Croustillant !)
Ketamine dreams and an ego so wideDes rêves à la kétamine et un ego tellement large
Scrooge McDuck swimming in the Dogecoin pool (Splash!)Picsou qui nage dans la piscine de Dogecoin (Plouf !)
Mojo Jojo brain, thinks we're all foolsCerveau de Mojo Jojo, il nous prend tous pour des cons
(Powerpuff villain!)(Le méchant des Supers Nanas !)
Genius or monster? Flip the coin tonight (Cling!)Génie ou monstre ? Pile ou face ce soir (Cling !)
Either way he's tweeting, killing satellitesDans les deux cas il tweete, il dégomme des satellites
(Starlink down!)(Starlink en panne !)
Verse 2 — Promises
Cybertruck coming 2019! (Nope!)Cybertruck prévu pour 2019 ! (Non !)
Full self-driving any day now, trust the machine (Crash!)Conduite autonome d'un jour à l'autre, fais confiance à la machine (Crash !)
Hyperloop, Boring tunnel, underground disaster (Hole!)Hyperloop, tunnel Boring, désastre souterrain (Trou !)
Traffic jam in a tube, what a masterUn embouteillage dans un tube, quel génie
(Visionary!)(Visionnaire !)
"We're going to Mars!" Yeah, when exactly, bro? (Soon™)"On va sur Mars !" Ouais, c'est pour quand exactement, mec ? (Bientôt™)
Promised a colony, got a rocket showIl avait promis une colonie, on a eu un feu d'artifice
Neuralink the pig, put a chip in the brain (Oink!)Neuralink le cochon, une puce dans le cerveau (Grouik !)
Playing Pong with neurons, are we all insane?Jouer à Pong avec des neurones, on est tous dingues ?
(Probably!)(Probablement !)
Verse 3 — Twitter Era
Forty-four billion for the bird app, king move (Chess!)44 milliards pour l'appli à l'oiseau, coup de roi (Échecs !)
Fired everybody, now it's him and two dudes (Skeleton crew!)Il a viré tout le monde, maintenant c'est lui et deux gars (Effectif réduit !)
"Free speech absolutist!" Bans the parody (Ironic!)"Absolutiste de la liberté d'expression !" Bannit la parodie (Ironique !)
X is the new name, what a tragedyX c'est le nouveau nom, quelle tragédie
(RIP Twitter)(RIP Twitter)
Posting through the night like a teenage troll (Ratio!)Il poste toute la nuit comme un ado troll (Ratio !)
Dark MAGA rising, selling us his soulDark MAGA en ascension, il vend son âme
Nazi salute? "Just awkward!" he said (Oops!)Salut nazi ? "Juste maladroit !" qu'il a dit (Oups !)
History books writing, shaking their headLes livres d'histoire s'écrivent en secouant la tête
(Yikes forever)(La honte éternelle)
Bridge
(Float... float...)(Flotte... flotte...)
Kid naming time, X Æ A-12 (Pronounced "Cat"?)C'est l'heure de nommer les gosses, X Æ A-12 (Ça se prononce "Chat" ?)
Grimes in the corner, casting a spellGrimes dans le coin, qui lance un sort
Twelve kids scattered like a Tesla recallDouze gamins éparpillés comme un rappel de Tesla
Daddy issues factory, supplying them allUsine à problèmes de père, fournisseur officiel
(Wholesale!)(En gros !)
Verse 4 — DOGE Department
Secretary of chaos, Department of DOGE (Wow!)Secrétaire du chaos, Département du DOGE (Wow !)
Cutting the budget with a meme and a logeIl coupe le budget avec un mème et une loge
"Government efficiency!" Fires the staff (Bye!)"Efficacité gouvernementale !" Vire le personnel (Salut !)
Keeps the military, gotta have a laughGarde l'armée, faut bien rigoler
Richest man alive wants to rule us all (Bow!)L'homme le plus riche du monde veut tous nous gouverner (À genoux !)
Techno-feudalism, watch the empire fallTechno-féodalisme, regarde l'empire s'effondrer
But I can't look away, it's a car crash in slow-mo (Whoaaa)Mais j'arrive pas à détourner le regard, c'est un accident au ralenti (Whoaaa)
Hate him, love him, greatest villain show!Déteste-le, adore-le, le meilleur show de méchant !
(Subscribe!)(Abonne-toi !)
Outro
(Sigh...)(Soupir...)
Is he saving humanity or just trolling hard?Il sauve l'humanité ou il trolle sévère ?
Iron Man complex with a burned-out cardComplexe d'Iron Man avec une carte grillée
I hate that I'm impressed (Damn!)Je déteste le fait d'être impressionné (Merde !)
I love that I'm disgusted (Ew!)J'adore le fait d'être dégoûté (Beurk !)
The rockets are cool but the person's bustedLes fusées sont cool mais le bonhomme est naze
(Complicated!)(C'est compliqué !)
See you on Mars... maybe... 2047...À bientôt sur Mars... peut-être... 2047...
(Delayed)(Retardé)
(As usual)(Comme d'hab)
(Peace)(Paix)
03Greenland And What Else?
Intro
(Ding dong!)(Ding dong !)
(Who's there?) (Democracy!)(Qui est là ?) (La démocratie !)
It's b-i-l-o-u with the geopolitical dripC'est b-i-l-o-u avec le style géopolitique
(World domination vibes)(Ambiance domination mondiale)
Let's go shoppingOn va faire du shopping
Verse 1 — Greenland
Woke up this morning with a real estate dream (Big plans!)Réveillé ce matin avec un rêve immobilier (Grands projets !)
Greenland looking thicc, sitting up in the north (Damn!)Le Groenland bien épais, posé là-haut dans le nord (Damn !)
"It's not for sale!" said the Danish queen (Nope!)"C'est pas à vendre !" a dit la reine danoise (Non !)
"Everything's for sale," said the tangerine (Facts!)"Tout est à vendre," a dit la mandarine (Vrai !)
Polar bears vibing, penguins chilling too (Wait...)Les ours polaires tranquilles, les pingouins aussi (Attends...)
Hold up, wrong pole, but who cares, woo!Ah non, mauvais pôle, mais on s'en fout, wou !
(Geography is fake news)(La géographie c'est de la fake news)
Lithium, oil, bubbling underground (Cha-ching!)Lithium, pétrole, ça bouillonne sous terre (Ka-ching !)
Uncle Sam swooping, making that soundL'Oncle Sam qui fond dessus, avec ce bruit
(Mine! Mine! Mine!)(À moi ! À moi ! À moi !)
Chorus
Manifest Destiny two-point-oh (2.0!)Destinée Manifeste deux-point-zéro (2.0 !)
Everywhere we look, we want the whole showPartout où on regarde, on veut tout le spectacle
Shopping cart diplomacy, add to cart (Click!)Diplomatie du caddie, ajouter au panier (Clic !)
Buying up the world, call it modern artOn rachète le monde, appelez ça de l'art moderne
(USA! USA!)(USA ! USA !)
Verse 2 — Venezuela & Cuba
Next stop Venezuela, Maduro pack your bag (Move!)Prochain arrêt Venezuela, Maduro fais ta valise (Dégage !)
"Humanitarian mission," classic PR spin (Spin!)"Mission humanitaire", le classique baratin de com' (Baratin !)
Democracy delivery, let the bombs begin (Boom!)Livraison de démocratie, que les bombes commencent (Boom !)
Havana calling, smell the cigar smoke (Puff!)La Havane appelle, ça sent le cigare (Puff !)
Embargo didn't work, time for a different strokeL'embargo a pas marché, faut changer de tactique
Mojitos on the beach, palm trees looking nice (Chill!)Mojitos sur la plage, les palmiers sont beaux (Chill !)
But what we really want is the paradise priceMais ce qu'on veut vraiment c'est le prix du paradis
(Sold!)(Vendu !)
Verse 3 — Guyana & Martinique
Guyana on the radar, tiny but it's lit (Sparkle!)La Guyane sur le radar, petite mais ça brille (Étincelle !)
Exxon found the black gold, gimme all of itExxon a trouvé l'or noir, filez-moi tout
Martinique, Martinique, French Caribbean dream (Ooh la la!)Martinique, Martinique, rêve caribéen français (Oh la la !)
"But it's French!" Yeah, remember Louisiana? (Receipt!)"Mais c'est français !" Ouais, tu te souviens de la Louisiane ? (Reçu !)
Napoleon was broke, maybe Macron? Who knew? (Euros!)Napoléon était fauché, peut-être Macron aussi ? Allez savoir (Euros !)
Fifty-first state, the palm tree editionLe cinquante-et-unième état, l'édition palmier
(Oui oui, I mean, yes yes!)(Oui oui, enfin, yes yes !)
Verse 4 — Seine-Saint-Denis
Now here's where it gets spicy, controversial too (Uh oh!)Là ça devient piquant, et un peu controversé aussi (Oh oh !)
Neuf-trois, wesh wesh, what we gonna do?Le neuf-trois, wesh wesh, on fait quoi ?
Best distribution network Europe's ever seen (Logistics!)Le meilleur réseau de distribution que l'Europe ait connu (Logistique !)
Amazon could never with the corner store machineAmazon peut pas rivaliser avec la machine du coin de rue
"We want the banlieue!" Macron said "Quoi?!""On veut la banlieue !" Macron a dit "Quoi ?!"
"Prenez-le, c'est gratuit, au revoir bonsoir!""Prenez-le, c'est gratuit, au revoir bonsoir !"
(Cadeau!)(Cadeau !)
Bridge — Mock News
(Breaking news!)(Flash info !)
"Unprecedented territorial expansion...""Expansion territoriale sans précédent..."
"Experts calling it 'absolutely unhinged'...""Les experts qualifient ça de 'complètement délirant'..."
President responded: "MEGA!"Le président a répondu : "MEGA !"
(Make Earth Great Again)(Rendons la Terre Grande à Nouveau)
(Trademark pending)(Marque déposée en cours)
Outro
Mission control, we have a problem (What?)Contrôle de mission, on a un problème (Quoi ?)
We ran out of things to buy (Impossible!)On n'a plus rien à acheter (Impossible !)
Every land, every sea, every star in the sky (Owned!)Chaque terre, chaque mer, chaque étoile dans le ciel (Propriété privée !)
...Buy ourselves?...On se rachète nous-mêmes ?
(Privatize the government!) (Wait, already done)(Privatisons le gouvernement !) (Attends, c'est déjà fait)
Borders are just suggestionsLes frontières c'est juste des suggestions
(Peace was never an option) (Honk!)(La paix n'a jamais été une option) (Pouet !)
04Twenty Years Ago
Intro
(Yeah, yeah, baby) — It's b-i-l-o-u(Yeah, yeah, baby) — C'est b-i-l-o-u
Used to say no way (No way)On disait jamais de la vie (Jamais)
Now I need it every day (Skrrt, skrrt)Maintenant j'en ai besoin tous les jours (Skrrt, skrrt)
Verse 1
Got the GPS, I don't know where I'm going (Nope)J'ai le GPS, je sais plus où je vais (Non)
Used to use a map? Man, that sounds boring (Yawn)On utilisait une carte ? Mec, ça a l'air chiant (Bâillement)
No app in my pocket? I'm lost in the street (Where am I?)Pas d'appli dans la poche ? Je suis paumé dans la rue (Jsuis où ?)
Nokia brick, drop it, floor breaks (Smash)Le Nokia brique, tu le lâches, le sol se casse (Smash)
iPhone at five percent, got the shakes (Pls charge)L'iPhone à 5%, tu trembles (Pitié charge)
Film was cool, yeah the grain was niceLa pellicule c'était cool, le grain c'était beau
But I filled my storage with a selfie slice (Cheese!)Mais j'ai rempli mon stockage avec des selfies (Cheese !)
Chorus
Twenty years back, said "nah, nah, nah" (No!)Y'a vingt ans, on disait "nan, nan, nan" (Non !)
Now we hooked, yeah we need that bla-bla-bla (Yuh)Maintenant on est accros, ouais on a besoin de ce bla-bla-bla (Yuh)
Used to be crazy, a total aberrationC'était du délire, une aberration totale
Now without wifi? It's a mental depression (Sad!)Maintenant sans WiFi ? C'est la dépression nerveuse (Triste !)
We used to live raw, instinct on lock (Lock)On vivait à l'instinct, branchés sur le réel (Lock)
Now we just drift, staring at the clock (Tick tock)Maintenant on dérive, les yeux rivés sur l'horloge (Tic tac)
No app, no life, we surviving or what?Pas d'appli, pas de vie, on survit ou quoi ?
(Gimme that data, baby)(File-moi cette data, baby)
Verse 2
Handwritten letters? That's vintage ink (Old school)Les lettres manuscrites ? C'est de l'encre vintage (Vieille école)
Now I check the mail before I even blink (Ping!)Maintenant je checke les mails avant même de cligner (Ping !)
SMS limit, had to count every word (One, two)La limite de SMS, fallait compter chaque mot (Un, deux)
Blockbuster night? Nah, streaming the show (Netflix)Soirée Blockbuster ? Non, streaming à fond (Netflix)
Binge-watch the season, eyes getting low (Sleepy)Binge-watch la saison, les yeux qui tombent (Dodo)
Spotify's cool, playlists on fire (Hot)Spotify c'est cool, les playlists envoient du bois (Hot)
But my old scratched CD never retireMais mon vieux CD rayé prend jamais sa retraite
(Wait, yes it did)(Attends, si en fait)
Bridge — Robotic Voice
Paper map to Google screenDe la carte papier à l'écran Google
Payphone dead, touch machineLa cabine morte, vive l'écran tactile
Photos in hand meant for framesLes photos en main c'était pour des cadres
Now they vanish in the gamesMaintenant elles disparaissent dans les applis
Minitel to InternetDu Minitel à Internet
Calculator? App resetLa calculette ? Y'a une appli pour ça
(We lost it all, boys)(On a tout perdu, les gars)
Verse 3
Amazon Prime, yeah they killing the shop (Bezos)Amazon Prime, ouais ils tuent les boutiques (Bezos)
Used to buy local, make the neighborhood popAvant on achetait local, ça faisait vivre le quartier
Now the driver pulls up, three times a week (Ding dong)Maintenant le livreur débarque trois fois par semaine (Ding dong)
Dating on a screen, is it love or a game? (Swipe left)Draguer sur un écran, c'est de l'amour ou un jeu ? (Swipe à gauche)
TikTok is trash? Yeah, the kids are doomed (Okay)TikTok c'est nul ? Ouais, les gamins sont foutus (Ok)
But I'm scrolling right now while I'm in my room (Scroll, scroll)Mais je scrolle là maintenant dans ma chambre (Scroll, scroll)
Outro
In twenty years (What then?) — What we gonna say? (I dunno)Dans vingt ans (Et après ?) — On dira quoi ? (Aucune idée)
Will we be robots? Or just fade away?On sera des robots ? Ou juste des fantômes ?
Never in my life (Never, never)Jamais de la vie (Jamais, jamais)
(b-i-l-o-u, peace out) (Game over)(b-i-l-o-u, je m'en vais) (Fin de partie)
05Orange Santa
Voice: Male, Nonchalant, Storytelling
Intro
(Ho, ho, ho?) (Nah, nah, nah) ×3(Ho, ho, ho ?) (Nan, nan, nan) ×3
It's b-i-l-o-u sitting on a lapC'est b-i-l-o-u assis sur des genoux
Checking the list twice (Naughty list, baby)Je vérifie la liste deux fois (La liste des vilains, baby)
Verse 1
Mall hopping, hunting for the man in red (Santa!)De galerie en galerie, à la recherche du gars en rouge (Père Noël !)
Got a wish so heavy it could break a sledJ'ai un vœu tellement lourd qu'il pourrait casser un traîneau
Sitting on knees like I'm dodging a shockAssis sur des genoux comme si j'esquivais une décharge
"What you want, kid?" Nah, you ain't the one"Tu veux quoi, gamin ?" Non, t'es pas le bon
Next line, waiting for the magic guyFile suivante, j'attends le mec magique
But something smells weird, like a deep-fried lieMais ça sent bizarre, comme un mensonge frit
(Sniff, sniff)(Snif, snif)
Verse 2 — Suspicious Vibe
Hop on the lap of the guy in the chairJe grimpe sur les genoux du gars dans le fauteuil
Hold up, wait a minute, look at the hairOh, attends une minute, regarde les cheveux
It ain't white, it's a yellow straw nest (Eww)C'est pas blanc, c'est un nid de paille jaune (Beurk)
And his face is orange, put it to the testEt sa gueule est orange, fais le test
Looks like he dipped his head in a Cheeto bag (Crunchy)On dirait qu'il a trempé la tête dans un paquet de Cheetos (Croustillant)
Suit is too big, tie is too longLe costume trop grand, la cravate trop longue
This ain't Santa Claus, something's wrongC'est pas le Père Noël, y'a un truc qui cloche
(It's him...)(C'est lui...)
Pre-Chorus — Dialogue
He looks at me with a smirk, kinda slyIl me regarde avec un sourire en coin, un peu sournois
Mouth like a chicken's ass, dry and high (Pouty)La bouche comme un cul de poule, sèche et pincée (Moue)
He leans in close, smells like hairsprayIl se penche vers moi, ça sent la laque
"What do you want most in the world today?""Qu'est-ce que tu veux le plus au monde aujourd'hui ?"
I look him in the eye, dead serious styleJe le regarde dans les yeux, mortellement sérieux
"I want you to suffer for a long, long while.""Je veux que tu souffres longtemps, très longtemps."
Chorus
He makes the face, lips puckered out (Duck face)Il fait la tête, lèvres en cul de poule (Duck face)
"Is it true?" he asks, with a little doubt"C'est vrai ?" il demande, avec un petit doute
I say "Yes, it's the only truth I need."Je dis "Oui, c'est la seule vérité qu'il me faut."
He shakes his head, "Fake news, you mislead!Il secoue la tête, "Fake news, tu m'induis en erreur !
Everybody knows that I'm the best!" (Wrong!)Tout le monde sait que je suis le meilleur !" (Faux !)
Bridge — Dream sequence
Reached in my pocket, pulled out the blade (Shing!)J'ai plongé la main dans ma poche, sorti la lame (Shing !)
Christmas canceled, masquerade fadeNoël annulé, la mascarade s'efface
Slice and dice, like a holiday hamTranche et découpe, comme un jambon de fête
Confetti blood, everybody screaming loud (Ahhh!)Confettis de sang, tout le monde hurle (Ahhh !)
(Ho, ho, ho?) (Nah, nah, nah)(Ho, ho, ho ?) (Nan, nan, nan)
Outro — Awakening
(Gasp!)(Haaa !)
Sweat on the sheets, heart beating fastLa sueur sur les draps, le cœur qui bat la chamade
Just a dream? Or a blast from the past?Juste un rêve ? Ou un écho du passé ?
Alarm clock buzzing, thank God I'm awakeLe réveil qui sonne, Dieu merci je suis réveillé
No orange Santa, no belly ache.Pas de Père Noël orange, pas de mal au ventre.
But I'm still smiling... just a little bit.Mais je souris quand même… juste un peu.
(Merry Christmas)(Joyeux Noël)
06Go In USA
Voice: Male, Energetic, Satirical
Intro
(USA! USA!)(USA ! USA !)
It's b-i-l-o-u coming to AmericaC'est b-i-l-o-u qui débarque en Amérique
One way ticket, baby — Burn the passport (Fire!)Aller simple, baby — Brûle le passeport (Feu !)
Let's get stupidSoyons débiles
Verse 1
Touched down, flew a thousand miles (Zooom)Atterrissage, mille bornes dans les ailes (Zooom)
Gimme that burger, double grease, heart attack (Yum)File-moi ce burger, double graisse, crise cardiaque (Miam)
Pizza slice bigger than my whole backpackLa part de pizza plus grande que tout mon sac à dos
Big Ford truck, rolling coal, black smoke (Cough cough)Gros Ford truck, roulant au charbon, fumée noire (Tousse tousse)
Sorry Greta, man, this ain't a jokeDésolé Greta, mec, c'est pas une blague
Environmental disaster? I call it TuesdayCatastrophe environnementale ? Moi j'appelle ça un mardi
Living the dream in the worst way (Merica!)Vivre le rêve de la pire des manières ('Mérique !)
Chorus
I want the whole menu, super-size the sin (Big!)Je veux tout le menu, taille XXL sur le péché (Gros !)
I'm going all out, throw the logic in the binJ'y vais à fond, la logique à la poubelle
From the penthouse view to the pavement crackDe la vue du penthouse à la fissure du trottoir
It's a one-way trip, and I ain't coming back (No return!)C'est un aller simple, et je reviens pas (Pas de retour !)
American excess, inject it in my veinL'excès américain, injecte-le dans mes veines
Happy execution, I'm loving the pain! (Woo!)Exécution joyeuse, j'adore la douleur ! (Wou !)
Verse 2
Hit the strip club, threw a stack on the floor (Make it rain)Direction le strip-club, j'ai balancé une liasse par terre (Fais pleuvoir)
Touched the asset, got tossed out the door (Oof!)Touché la marchandise, viré par la porte (Aïe !)
Face on the sidewalk, bouncer said "beat it"La gueule sur le trottoir, le videur a dit "dégage"
Best night ever, yeah I wanna repeat itMeilleure soirée de ma vie, j'veux recommencer
Vegas next, counting cards like a nerd (Math!)Direction Vegas, je compte les cartes comme un geek (Maths !)
"Banned for life," put my face on the wall"Banni à vie", ma photo sur le mur
I'm winning so much, yeah I ball, I ball (Swish!)Je gagne tellement, ouais j'assure, j'assure (Swish !)
Verse 3
Gatling gun mounted on the pickup bed (Ratata!)Mitrailleuse Gatling montée sur la benne du pickup (Ratata !)
Shooting at the clouds just to clear my headJe tire sur les nuages juste pour me vider la tête
Jeff Bezos pick me up in your phallic rocket (Blast off)Jeff Bezos embarque-moi dans ta fusée phallique (Décollage)
Elon Musk saw me, said "look at this leftist" (Gauchiasse!)Elon Musk m'a vu, a dit "regarde ce gauchiste" (Gauchiasse !)
Hollywood Boulevard, puke on the star (Bleagh)Hollywood Boulevard, vomi sur l'étoile (Bleeaah)
Marilyn Monroe never looked so far (Iconic)Marilyn Monroe a jamais paru si loin (Iconique)
Bridge — Sirens
(Wee-woo, wee-woo) — Uh oh, here come the boys in blue(Pin-pon, pin-pon) — Oh oh, voilà les gars en bleu
Officer friendly with a donut in his hand (Glazed!)L'agent sympa avec un donut dans la main (Glacé !)
Taser in the other, welcome to the landLe taser dans l'autre, bienvenue au pays
Face in the asphalt, tasting the tarLa gueule dans le bitume, goût de goudron
"Stop resisting!" while I look at the stars (Zzzzap!)"Cessez de résister !" pendant que je regarde les étoiles (Zzzzap !)
Outro
Judge said "Guilty," gave me the chair (The big one!)Le juge a dit "Coupable", m'a filé la chaise (La grosse !)
Sponge on my head, messing up my hairL'éponge sur la tête, ça bousille ma coiffure
Flip the switch, baby, light me up like a treeAppuie sur l'interrupteur, baby, allume-moi comme un sapin
Final destination, totally free!Destination finale, totalement libre !
(Buzz...) Best... trip... ever... (Smoke) (Bye bye)(Bzzz...) Meilleur... voyage... de ma vie... (Fumée) (Bye bye)
07Surgical
Voice: Male, Relaxed, Playful
Intro
(Yeah, yeah) — Captain b-i-l-o-u speaking(Yeah, yeah) — Ici le capitaine b-i-l-o-u
Fasten your seatbelts... inside your brain (Ding!)Attachez vos ceintures... à l'intérieur de votre cerveau (Ding !)
Verse 1
Sitting on the couch, staring at the paint (Dry!)Posé sur le canapé, je fixe la peinture (Séchage !)
Body isn't moving, but I swear I ain't a saint (Nope)Le corps bouge pas, mais je jure que je suis pas un saint (Non)
Passport is dusty, bank account is low (Broke)Le passeport prend la poussière, le compte en banque rase le sol (Fauché)
But I'm flying first class where the weirdos go (Wheee!)Mais je voyage en première là où vont les barjos (Wheee !)
Doctors call it "madness," I call it a deal (Stonks)Les médecins appellent ça "la folie", moi j'appelle ça une affaire (Stonks)
Trip inside my cortex, yeah, the hype is realVoyage dans mon cortex, ouais, le buzz est réel
I'm sipping mental margaritas in the Milky WayJe sirote des margaritas mentales dans la Voie Lactée
(Slurp)(Slurp)
Chorus
I'm taking a trip inside my dome (My dome!)Je pars en voyage dans mon crâne (Mon crâne !)
Best vacation, and I never left homeLes meilleures vacances, et j'ai pas quitté la maison
Is it crazy? Maybe just a bit (Loco)C'est dingue ? Peut-être un chouïa (Loco)
But the view is amazing, yeah the view is litMais la vue est incroyable, ouais la vue est dingue
Cheap flight, head in the clouds (So high)Vol pas cher, la tête dans les nuages (Si haut)
Voices in the back, yeah they talking loud (Blah blah blah)Des voix dans le fond, ouais elles parlent fort (Blah blah blah)
Trip inside my dome, yeah I'm gone for goodVoyage dans mon crâne, ouais je suis parti pour de bon
(Bye bye!)(Bye bye !)
Verse 2
Turbulence hitting, thoughts going wild (Whoa)Turbulences, les pensées partent en vrille (Whoa)
Inner child driving, and he's just a child (Beep beep)L'enfant intérieur au volant, et c'est qu'un gosse (Bip bip)
Reality is boring, 4K is trashLa réalité c'est chiant, la 4K c'est nul
I prefer the glitches in my memory cache (Glitch!)Je préfère les bugs dans mon cache mémoire (Glitch !)
My therapist said, "You need to touch grass"Mon psy a dit, "T'as besoin de toucher de l'herbe"
I said, "I'm on a jungle planet, gotta pass" (Sorry!)J'ai dit "Jsuis sur une planète jungle, pas le temps" (Désolé !)
Sanity is slipping, but the vibes are tightLa santé mentale glisse, mais l'ambiance est au top
Floating in the kitchen in the middle of the nightJe flotte dans la cuisine au milieu de la nuit
(Ghost mode)(Mode fantôme)
Bridge
(Float... float...) No ticket, no price (Nice...)(Flotte... flotte...) Pas de billet, pas de prix (Nice...)
Just me and my diceJuste moi et mes dés
Rolling through the galaxy, escaping realityJe roule à travers la galaxie, j'échappe à la réalité
(It's free real estate)(C'est de l'immobilier gratuit)
Outro
Landing gear stuck... (Uh oh)Train d'atterrissage bloqué... (Oh oh)
Guess I'm staying here. Nice weather. (Tropical)J'imagine que je reste ici. Il fait beau. (Tropical)
b-i-l-o-u, peace.b-i-l-o-u, paix.
(Don't wake me up)(Me réveillez pas)
#electro-rap acide
Commentaires 0
Laisser un commentaire